Monikielisen verkkoauttamisen palvelukonsepti - Tekoälyavusteiset videot sote-palveluista, Länsi-Uudenmaan hva (RRP, P4, I1)
Toimintamallissa tuotetaan suomenkielisiä, selkeäkielisiä videoita sosiaali- ja terveyspalveluista. Niihin lisätään tekoälypohjaiset tekstitykset 11 kielellä, jotta tieto olisi monikielisille visuaalisesti ja kielellisesti saavutettavaa.
Yhteiskunnallisesti monikielisten asukkaiden määrä kasvaa ja viestinnän yhdenvertaisuusvaatimukset korostuvat. Poliittisesti sekä hyvinvointialueiden, että valtion linjauksissa painotetaan saavutettavuutta, digitalisaatiota ja selkokielisyyttä. Lainsäädännöllisesti saavutettavuusdirektiivi ja yhdenvertaisuuslaki edellyttävät, että kaikilla on oikeus ymmärrettävään tietoon – myös digitaalisissa muodoissa. Taloudellisesti tekoälypohjaiset ratkaisut mahdollistavat kustannustehokkaan tavan tuottaa monikielisiä sisältöjä laajalle kohderyhmälle. Kulttuurisesti ja sosiaalisesti visuaalinen ja kielitietoinen viestintä vastaa paremmin eritaustaisten asiakkaiden tarpeisiin ja tukee osallisuutta. Samaan aikaan digitaalisuus ja tekoälyn hyödyntäminen luovat uusia mahdollisuuksia tiedon saavutettavuuden parantamiseen.
Monikieliset asukkaat kohtaavat merkittäviä esteitä sosiaali- ja terveyspalveluihin hakeutumisessa, erityisesti tiedonsaannin ja kielellisen saavutettavuuden osalta. Tietoa on hajallaan, viestintä on usein vaikeaselkoista, ja oikean palvelun löytäminen voi olla haastavaa ilman sujuvaa suomen tai ruotsin kielen taitoa. Tämä voi johtaa palveluiden alikäyttöön, myöhäiseen hakeutumiseen tai jopa palveluiden ulkopuolelle jäämiseen. Lisäksi ammattilaisten aikaa kuluu paljon yksilölliseen neuvontaan, kun perustietoa ei ole helposti saatavilla asiakkaan omalla kielellä.
Kehitettävä ratkaisu – saavutettavat, selkeäkieliset videot sosiaali- ja terveyspalveluista, joihin on lisätty tekoälypohjaiset tekstitykset 11 eri kielellä. Ratkaisu tukee Länsi-Uudenmaan hyvinvointialueen strategisia tavoitteita asiakaslähtöisyydestä, yhdenvertaisuudesta ja digitaalisesta saavutettavuudesta. Tavoitteena on vahvistaa ennaltaehkäisevää palveluohjautumista, helpottaa tiedonsaantia ja vähentää väärinkäsityksiä.
Kehittämistyöhön osallistui monialainen joukko asiantuntijoita, joilla oli kokemusta sosiaali- ja terveyspalveluista, viestinnästä ja monikielisyydestä. Mukana olivat viestinnän asiantuntijat, verkkosivujen kehittäjät, sote-palveluiden sisältövastaavat sekä monikielisten asukkaiden kokemusasiantuntijat. Monikieliset asukkaat otettiin mukaan sisällöntuotantoon jo kehittämisen alkuvaiheessa. Yhteistyössä hyödynnettiin palvelumuotoilun menetelmiä ja palautetta kerättiin systemaattisesti eri vaiheissa. Tämä lisäsi osallistujien sitoutumista ja auttoi tunnistamaan olennaiset tarpeet. Ihmiset saatiin innostumaan mukaan korostamalla työn konkreettista merkitystä: tavoite oli helpottaa tiedonsaantia ja parantaa yhdenvertaisuutta.
Tavoitteena on, että monikieliset asukkaat löytävät tarvitsemansa sosiaali- ja terveyspalvelut helpommin, aiempaa varhaisemmin ja omalla kielellään ymmärrettävässä muodossa. Tämä vahvistaa yhdenvertaista palveluun ohjautumista ja vähentää tilanteita, joissa palveluun hakeudutaan vasta kriisin tai pitkittyneen ongelman jälkeen. Tiedon selkeyttäminen visuaalisin keinoin ja tekoälypohjaisin monikielisin tekstityksin edistää sekä tiedon saavutettavuutta että asiakkaiden omaehtoista palveluihin hakeutumista. Lisäksi tavoitteena on vähentää ammattilaisten ajankäyttöä perustiedon toistamiseen, kun asiakkaat voivat saada ennakkotietoa palveluista itsenäisesti videoiden avulla. Näin vahvistetaan asiakaslähtöisyyttä, parannetaan palveluprosessien sujuvuutta ja tuetaan ennaltaehkäisevää työtä. Kokonaisuutena pyritään kehittämään ja vakiinnuttamaan toimintatapa, jossa digitaalinen, selkeä ja kieliversioitu tieto on osa hyvinvointialueen palveluiden perusrakennetta. Tämä edistää monikielisten asukkaiden osallisuutta ja luottamusta palvelujärjestelmään.
Tavoitellun muutoksen saavuttamiseksi toteutetaan useita rinnakkaisia toimenpiteitä. Tunnistetaan ja priorisoidaan keskeisimmät sosiaali- ja terveyspalvelut, joiden osalta tietoa tarvitaan monikielisessä muodossa. Näistä tuotetaan selkeäkieliset videot suomeksi ja niihin lisätään tekoälypohjaiset tekstitykset 11 eri kielellä. Sisältöjä tuotetaan yhteistyössä asiantuntijoiden ja monikielisten asukkaiden kanssa. Varmistetaan sisältöjen saavutettavuus mm. digimarkkinoinnin avulla: videot julkaistaan hyvinvointialueen verkkosivuilla helposti löydettävissä paikoissa, ja ne integroidaan olemassa oleviin palvelukanaviin. Tärkeänä keinona on myös yhteistyö kolmannen sektorin, kieliryhmien yhteisöjen ja muiden hyvinvointialueiden kanssa. Tämä mahdollistaa mallin skaalaamisen ja käyttöönoton muissa ympäristöissä.
Toimintamallin ensisijainen kohderyhmä ovat Länsi-Uudenmaan hyvinvointialueen monikieliset asukkaat, joiden äidinkieli ei ole suomi tai ruotsi. Ryhmä on monimuotoinen ja kattaa eri ikäisiä, eri kieli- ja kulttuuritaustaisia henkilöitä, joilla on vaihteleva kielitaito ja digitaalinen osaaminen. Kohderyhmässä on havaittu merkittäviä tiedollisia esteitä sosiaali- ja terveyspalveluihin hakeutumisessa, mikä voi johtaa palvelujen myöhäiseen käyttöön tai kokonaan ulkopuolelle jäämiseen. Asiakasymmärrystä on kerrytetty muun muassa asiakastyön, monikielisten yhteisöjen sekä hyvinvointialueen työntekijöiden kautta. Kokemustieto ja toistuvat haasteet, kuten vaikeaselkoiset palvelukuvaukset, puutteelliset kieliversiot ja hajanaiset tiedonlähteet, ovat nousseet esiin. Asiakkaita on osallistettu sisällöntuotantoon esimerkiksi kommenttikierrosten, kieliversioiden arvioinnin ja käyttäjätestauksen avulla. Heiltä on saatu palautetta muun muassa siitä, mitkä termit ja visuaaliset ratkaisut helpottavat ymmärtämistä. Osallistaminen on ollut keskeinen osa mallin kehittämistä, jotta lopputulos vastaa aidosti kohderyhmän tarpeita ja parantaa heidän saavutettavuuttaan.