Saamenkieliset mielenterveys- ja päihdetyön lomakkeet.

Tässä toimintamallissa on valtakunnallisesti käytössä olevien lomakkeiden saamenkieliset versiot:

  • BBGS
  • DUDIT
  • OCI-R
  • PDSS-SR
  • PHQ-9
  • SPIN-FIN
  • TSQ
  • BDI-21
  • GAD-7
  • GDS-15
Toimintaympäristö

Käännetty materiaalit ovat valtakunnallisesti käytössä olevia mittareita. Käännöstöiden priorisoinnissa keskeistä ovat olleet materiaalit jotka tulevat suoraan asiakkaan käyttöön ja ovat ammattialisten luettavissa ilman käännösprosessia, lisäksi materiaalit ovat valtakunnallisesti käytettyjä.

Kohderyhmä ja asiakasymmärrys

Saamenkielisten asiakkaiden käyttöön tuleva mittarit, asiakas saa täyttää omalla kielellään (pohjoissaame, inarinsaame, koltansaame) vointia kuvaavia oiremittareita.

Ratkaisun perusidea

Käännetyissä materiaaleissa on kyse valtakunnallisesti käytettävistä asiakkaan vointia kuvaavat mittarit, joita voidaan käyttää voinnin arviointiin ja suunnitteluun. Mittarit ovat myös pohjana diagnostiselle työlle.

Toimivuuden ja käyttöönoton ehdot

Mittari tulevat Lapin hyvinvointialueen käyttöön saamenkielisten asiakkaiden voinnin kartoitukseen ja hoidon suunnitteluun.

Vinkit toimintamallin soveltajille

Soveltaessa tai halutessasi raakaversioita mittareihin liittyen (visuaalinen muokkaus oman organisaation käyttöön), ota yhteys Lapin hyvinvointialueen saame -kehittämisyksikköön. Mittareiden sisältöä ei tule muuttaa!

Arvioinnin tulokset tiivistettynä

Saamenkieliset asiakkaat saavat käyttöön omankielisiä mittareita, kielen huomiointi parantaa asiakaskokemusta ja lisää luottamusta.